Poesi på svenska
Ur Den vältempererade villervallan
(John Swedenmark)
En dikt om handlingskraft och produktivitet
(John Swedenmark - ur Oralorium)
(EÖN)
poesi på finska
Poesi på engelska
Poesi på estniska
(Maarja Kangro)
(Carolina Pihelgas)
(Hasso Krull)
(Doris Kareva)
Poesi på danska
Poesi på portugisiska
Poesi på tyska
(Jón Bjarni Atlason & Alexander Sitzman)
Gedicht darüber, wie ich mir ein bessere Welt vorstelle
(Tina Flecken)
Poesi på spanska
(Roberto Sanchez-Pierola)
Poema sobre los hábitos alimentarios
Poema sobre el arte de estar tranquilo en una galeria de arte
Poema sobre la carne y su fecundidad
(Enrique Bernárdez Sanchís)
Poesi på grekiska
Poesi på franska
Poesi på holländska
Een gedicht over rampspoeden (Marcel Otten)
Een gedicht over vlees en zijn vruchtbaarheid
Een gedicht over vergeving
(Iannis Goerlandt)
poesi på norska
Poesi på polska
poesi på slovenska
Iz Pest
(Nada Grošelj)
poesi på ukrainska
Вірш про кебаб
(Anna Janowska)
poesi på ryska
Стихотворение о катастрофах
(Alexey Porvin)
poesi på walesiska
Pennawd llythyr wyf
Dwrn
(Ifor ap Glyn)
poesi på tjeckiska
poesi på turkiska
Kebab hakkinda bir şiir
Yayıncılık Bizim İşimiz
(Doğu Rüzgar Özer)
poesi på slovakiska
X.[Stratené krídla zmeškaný let]
… a slovo bolo pritom s Clintom
Záhlavie som ja
(Martin Solotruk)